Lakomec- čitateľský denník (rozbor)

 

 Kniha: Lakomec

 Autor: Molière

 Zaslal(a): Karol

 

O autorovi (Jean Batiste Poquelin / Moliére)

-Autor je Jean Batiste Poquelin, francúzsky klasicistický dramatik, herec a divadelník

-zabýval sa tzv. nízkym drámou a to predovšetkým komédií a fraškou, a aby nepošpinil meno rodiny, vytvoril si pseudonym Moliére (Literárne žánre sa rozdeľovali na vysokej – óda, epos, tragédie a nízke – bájka, komédia, fraška)

-vo 21 rokoch vytvoril divadelný súbor v preklade „skvelé divadlo“, to v Paríži neuspelo, tak sa rozhodol, že začne kočovať, jeho kočovná spoločnosť sa nakoniec dokázala presadiť u kráľa a niesla označenie „divadelnej spoločnosti kráľovej“

-písal klasicistická komédie, ktoré sú typické ľudskými typmi, preto charakterová komédia, napísal 33 komédií

-na javisku i zomrel pri hre Zdravý nemocný

-je cenený hlavne za jeho schopnosť dokonale opísať a charakterizovať ľudské vlastnosti, hlavne tie negatívne, ktoré vo svojich dielach zosmiešňoval

-jeho najznámejší hra je práve Lakomec, kde vystupuje slávny literárne typ Harpagon

-ďalšie jeho diela: Tartuffe (censurováno), Don Juan, Misantrop, Zdravý nemocný (typ hypochondra) …

 

Motív:

-lakota ľudí, ktorí majú peniaze radšej než ľudský život a ako peniaze môžu zmeniť charakter človeka

 

Prostredie:

-Paríž, rok 1670

 

Postavy:

Harpagon -bohatý úžerník, kvôli peniazom obetuje čokoľvek, strata peňazí by pre neho znamenala stratu života, nechcel si za ne ani nič kúpiť, bol by schopný žiť v biede, len aby peniaze mal pri sebe, zamiluje sa do Mariány a chce si ju vziať

Kleantes -syn Harpagon, nechápe otcovu posadnutosť a šialenú lásku k peniazom. Zamiloval sa do Mariány a nemieni sa jej vzdať, aj napriek tomu že otec jeho láske nepraje a chce si Marianu nechať sám pre seba

Čipera -Kleantův sluha, ktorý je odhodlaný mu pomôcť získať Marianu

Eliška -Harpagonova dcéra, miluje Valéra

Valér -miluje Elišku a snaží sa získať Harpagonovu priazeň, aby si mohol Elišku vziať

Mariana -veľmi krásna, chudobná dievčina, ktorá sa stará o svoju chorú matku. Zamilovala sa do Kleanta

Anselm – šľachtic, má si vziať Elišku proti jej vôli; otec Valéra a Mariany (ako sa na konci hry ukáže)

Frosina -dohadzovačka, vie manipulovať s ľuďmi

 

Tematika:

Celkovým témou knihy je Harpagonovo lakomstvo a vedľajším témou sú zamotané vzťahy medzi hlavnými hrdinami.

Harpagon je šesťdesiatročný vdovec, ktorý má peniaze radšej než svoju vlastnú rodinu a urobil by čokoľvek, aby svoj majetok ochránil. Zo samej hrabivosti začína blúzniť a každú chvíľu musí svoje peniaze kontrolovať a všetky, dokonca aj seba, podozrieva z krádeže.

Jeho dve deti sú zamilované a obaja sa to otcovi bojí povedať a tak to tají. Situácia sa ale zamotá po tom, čo sa Harpagon zamiluje do rovnakej dievčatá ako jeho syn a najme si Dohazovačka, ktorá je majster manipulácia a dohovorí mu sobáš. Harpagon chce navyše svojho syna Kleanta oženiť s bohatou vdovou a svoju dcéru Elišku vydať bohatému starci, Anselmo, ktorý nevyžaduje veno. Dohazovačka sa ale dozvie, o mladej láske a navyše po tom, čo jej Harpagon odmietne za jej služby zaplatiť, ľutuje, čo urobila a chce mladým pomôcť.

Do deja vstúpi ešte Čipera, ktorý je s Kleantem dohovorený a Harpagon ukradne krabičku s veľkou sumou peňazí. Harpagon to ihneď zistí a zavolá komisára a pred ním sa všetka tajomstvo odhalí. Najprekvapujúcejšie je fakt, že Harpagonův správca Valér je muž, do ktorého je Eliška zamilovaná a ktorý preto Harpagon podlieza, a zároveň je synom Anselma. Jeho dcérou sa ukáže byť aj Mariana, do ktorej sú Harpagon a jeho syn zamilovaní.

Harpagon nakoniec oba dva sobáše jeho detí povolí pod podmienkou navrátenie jeho peňazí, a že všetky výdavky za obe svadby zaplatí Anselm.

 

Kompozícia:

Dielo je napísané chronologicky. Odohráva sa v jeden čas, na jednom mieste a má jeden dej. Je v ňom plno komediálnych prvkov, kedy dochádza k úsmevným nedorozumeniam. Každá postava je dobre detailne charakterizovaná, najlepšie však, ako som už povedala, práve Harpagon. Dielo je napísané prózou a má 5 dejstva.

 

Jazyk:

Dielo je napísané v er-forme, pôvodne vo francúzštine. Jazyk je spisovný, miestami archaický, ale typický pre svoju dobu. Pretože je to dráma, je tu mnoho dialógov a monológov. Kniha je písaná vtipne, ale na druhú stranu aj precítene.






—————————————————————————

 Stiahnuť prácu v PDF  Upozorniť na chybu

—————————————————————————

Ďalšie podobné materiály na webe:

Vložiť komentár