Hlava XXII – čitateľský denník (rozbor)

 

 Kniha: Hlava XXII

 Autor: Joseph Heller

 Zaslal(a): Monika

 

Svetová literatúra, 2. pol. 20. storočia, USA

V druhej polovici 20. storočia sú spisovatelia, ktorí stále patria k „stincom“ svetovej literatúry. Ich práca už nemožno klasifikovať ako výnimky z výrazných literárnych tendencií, a preto sú zastúpené ich krajinou pôvodu alebo činnosťou.

 

JOSEPH HELLER (1923-1999)

Americký spisovateľ, kritický prúd americkej literatúry

pochádza z Brooklynu (New York)

rodičia boli židovskí prisťahovalci z Ruska

Columbia University, New York a Oxford, Anglicko

práca v reklamných agentúrach

 

Dielo:

Hlava XXII (1961)

  • prvý román
  • ironicky píše o veciach, o ktorých nemá ironické písanie
  • absurdné, ale realistické
  • na základe vlastnej skúsenosti autora

 

Niečo sa stalo (1974)

  • príbeh hodnotových kríz, ľudské úzkosti a nutnosť výberu vyjadrujúc obavy o osud človeka v depopulujúcom svete

 

Gold nad zlato (1979)

  • podobná téma ako próza sa niečo stalo
  • groteskný príbeh intelektuála, ktorý márne hľadá kariéru v najvyšších Washingtonských kruhoch

 

Uzávierka

  • tu je návrat k hlavnému hrdinovi kapitoly XXII
  • tento dielo zďaleka nedosahuje kvalít diela prvého

 

Vo všetkých dielach humornej a satirickej vízie sveta, zobrazujúcej americký spôsob života, pokrývajúci zákulisie a najposvätnejšie veci.

 

HLAVA XXII (1961); CATCH- 22

CELKOVÉ CHARAKTERISTIKY

  • americký protivojnový román sa spoločensky-kritickými prvky (antimilitaristický satira)

 

POSTAVY

  • Yossarian – hlavná postava, kapitán letectva, ktorá vplyvom vojnové mašinéria prichádza o všetky ideály. Je typickým príkladom tzv. Deziluzivní postavy. Je to malý klaun a trochu blázon.
  • Plukovník Cathcart – nekompromisný veliteľ letky
  • Ďalšie vojaci a dôstojníci – ich mená Uvádza jednotlivé kapitoly knihy – kapitán Black, desiatnik Whitcomb

 

ČAS A OBJEKTY

  • ostrov Pianola v Stredozemnom mori
  • Druhá svetová vojna

 

Daj

Yossarian slúži u vojenskej letky v Stredozemnom mori. Povinný počet letov neustále rastie, kamaráti sa navzájom zomrú a je jasné, že jediná šanca uniknúť zo smrti je únik. Dezerty a opúšťa blond krásu švédskych blondín, ktoré sa metaforicky vydávajú za všetko, čo je pre vojaka za vojnových podmienok nedosiahnuteľné. Vojnový svet je predstavený ako absurdné scéna zaplnená bezbrannými indivíduami, ktorá sa snaží nájsť dôstojný spôsob, ako prežiť jej nepochopiteľné zákonitosti. Sú to predovšetkým absurdné hlavy XXII, vojenský zákon, ktorý umožňuje vojakovi prepustiť z funkcie kvôli duševnej poruche. Zároveň hovorí, že ak dotknutá osoba uvedomí svoju chorobu, je to dôkaz toho, že trpí ničím a je úplne zdravý. Absurdita tohto odseku je proti vojakovi a jeho nadriadeným, ktorí vykresľujú model sveta a bezmocnosť jednotlivca v ňom. Jeden sa zastaví v bludisku tým, že obmedzí orientáciu a zámerne odstúpi. Román vrcholí Yossarianovou pútí zničeným a na kolená porazeným Rímom, pri ktorej si uvedomuje devastačné dopad vojny na ľudské hodnoty a individualitu vôbec a uzatvára sám pre seba mier ako formu protestu.

 

KOMPOZÍCIA

  • zobrazujúc mnohé absurdné situácie
  • časové roviny príbehu sa zložito prelínajú, k jeho súdržnosti preto slúži postava Yossarian
  • jednotlivé kapitoly sú pomenované vojakmi a dôstojníkmi – vytvára mozaiku udalostí s rôznymi hercami v popredí

 

JAZYK A ŠTÝL

  • vynikajúce rozprávanie
  • zmysel pre psychológiu znakov a ich charakteristík prostredníctvom drobných každodenných činov, rituálov, typických behaviorálnych prejavov
  • tvorby hrdinov s nepochopenou iróniou a satirou
  • humor, niekedy morbídny, sitkom vychádzajú z naturalistického konceptu akcie
  • napätie sa dosiahne vyrovnaním na okraji absurdnej grotesknosti a letálnej gravitácie v koncepcii hmoty

 

OKOLNOSTI PRÁCE

  • pojem vojny a iných autorov
  • Hlava XXII bola často odsúdená kritikou času, keď Heller vykreslil hlavného hrdinu ako človeka, ktorý sa predovšetkým snaží zachrániť svoju pleť bez ohľadu na obranu svojej vlasti
  • obvinenia z protiamerických postojov

 

VPLYV PRÁCE

  • časté porovnanie kapitoly XXII s Haškom o mnoho rokov starším dobrým vojakom Švejkom
  • na obdobnom téme stojí populárny americký seriál MASH z prostredia kórejskej vojny, ktorý sa Hlave XXII blíži motívom paragrafu oslobodzujúce bláznov z armády aj štýlom humoru ako takým

 

Ukazuje absurditu vojny a zmieňujte jej princípy.

Román bol sfilmovaný M. Nicholsom roka 1969.

Prvé vydanie v našej krajine v roku 1964 – kultová kniha, okamžitá popularita pre čitateľov, ktorá pokračuje dodnes.

V anglicky hovoriacich krajinách sa výraz „Catch – 22“ stal už dávno slovníkovým heslom, označujúcim neriešiteľnú, absurdnej situácii, z ktorej niet úniku, pretože sa v nej navzájom blokujú (najmenej) dve nezlučiteľné podmienky.

Vložiť komentár