Hrdý Budžes – rozbor (obsah)

rozbor-díla

 

Kniha: Hrdý Budžes

Autor: Irena Dousková

Pridal(a): Dzuliet

 

Irena Dousková (*1964)

  • Od 5 rokov žila s matkou a otčíkom, pretože sa její otec presťahoval do Izraela. Pracovala v knižnici a potom ako sekretárka po tom, čo nebola prijatá na vysokú školu, pretože otec bol emigrant a matka nečlenka KSČ
  • Vďaka protekcii v roku 1989 dokončila štúdium a pracovala najprv s deťmi v kultúrnom centre a potom ako novinárka
  • Rodina jejího otca vďaka židovskému pôvodu neprežila 2. svetovú vojnu, on jediný prežil
  • Vďaka jejímu životu má její tvorba autobiografické rysy

Ďalšia autorova tvorba (v kontexte autorovho života jeho ďalšej tvorby)

  • Napísala voľné pokračovanie príbehu Heleny Součkovej v diela Oněgin bol Rusák
  • Goldstein píše dcére – pásmo dopisov
  • Niekto s nožom

 

Spoločensko-historické pozadie

Politická situácia

  • doba totálneho socialistického režimu, budovanie socialistickej spoločnosti po vzore SSSR

Základné princípy fungovania spoločnosti v danej dobe (každodenný život)

  • protekcia v pracovnom prostredí, veľkú rolu hralo rozhodnutie podporovať či nie komunistický režim a politiku, angažovať sa v „budovaní“ spoločnosti
  • Jednotné zemědelské družstvá, spoločná práca a kapitál, rovnaké podmienky pre všetkých, ľudia v umeleckom prostredí šli do pozadia a mali vo spoločnosti minimálne postavenie

 Kontext ďalších druhov umenia (maľiarstvo, sochárstvo, hudba, architektúra)

  • maľiarstvo: expresionizmus, minimalizmus, pop-art (kýč, barevnosť)
  • architektúra: práca s oceľou, sklom a betónom

 

Rozbor diela: Hrdý Budžes

Forma

Všeobecná charakteristika literárneho diela (próza)

  • Literárny druh: epika (+ lyrické pasáže – Helenčino premýšľanie apod.)
  • Literárny žáner: groteskní román
  • Literárny smer: 2. polovica 20. storočia

 

Organizácia jazykových prostriedkov

Slovná zásoba

  • vulgarizmy, nespisovný jazyk, satirické prvky, hovorový jazyk, jednoduché slová (slovná zásoba 8 ročnej holčičky), zpřeházený slovosled („…pretože vypadá, ako keď sa lebka usmieva…“), priama reč, dialekt z oblasti Čiech (pani, pokaždý, voni,…)
  • vyprávané v ich-forme

Štylistická charakteristika textu

  • chronologické vyprávania, ale väčšinou použitý minulý čas
  • rozdelené do 20 kapitol pomenovaných podľa hlavnej zápletky v danej kapitole (Ako sme vyhrabali partyzána, Ako to všetko dobre dopadlo)
  • prirovnanie („ako keď sa lebka usmieva“)

 

Význam sťahovania

  • účel vzniku tejto knihy bol, že sa autorka chcela vrátiť do detstva,
  • ktoré prežila v dobe normalizácie, sovietskych ideálov a budovania socialistickej spoločnosti
  • chcela zdôrazniť tragikomické rysy totalitnej doby,
  • kontrast reality a pohľadu na realitu malého dievčaťa
  • názov Hrdý Budžes je prettransformovaný názov básne S.K. Neumanna v Hrdého Budžesa, ktorého si Helenka zidealizovala na istého indiánskeho hrdinu, ktorý ju takisto istým spôsobom motivuje a fascinuje ‚vytrvať‘ (vtipné sú aj pochybnosti v istej časti príbehu, keď Helenka premýšľa, či to nie je len jeden zo slávnych postav socialistickej éry)

 

Obsah

Tematická výstavba

  • Vyprávač: Helenka, hlavná postava, ich-forma
  • Doba deja: doba normalizácie, 70. roky 20. storočia
  • Miesto deja: mesto Ničín (možná spojitosť s Příbramí, kde Dousková vyrastala)
  • Sú tam autobiografické prvky (rodičia herci v divadle, podobnosť s detstvom, ktoré si autorka zažila sama, dopisovanie s otcom, ktorý pobýval v Izraeli)
  • Podobnosť s Bolo nás päť (K. Poláček)

 

Postavy:

  • Helenka Freisteinová – hovorí si Součková alebo Brďochová
  • Kateřina (Kačenka) Součková– matka Helenky, herečka v divadle, zatvrdelá voči režimu (zakazuje chodiť Helence na Jiskričky, pretože tvrdí, že to sú ‚malí komunisti‘)
  • Pepa Brďoch – nevlastný otec, rovnaké rysy ako Kačenka
  • babička Dáša– snaží sa zasahovať do výchovy jej vnučky
  • dedo František
  • Pepíček – Helenčin brat
  • Andrea Kroupová – herečka v divadle, bývalá kamarátka Kačenky, ale zaslúži sa o jej výpoveď v divadle
  • pani učiteľka Koláčková – Helenčina učiteľka, často sa Helence vysmieva pre nepohodlnosť, profesiu jejich rodičov a jej nevlastného otca
  • Secký, Lenka Krátká – Helenčini kamaráti, slečna Anděla a Vladimír – vedúci oddielu Jiskričiek, pani Boženka Veverková – susedka babičky v Zákopech

 

Dej

Helenka, ktorá vo veku 8 rokov ešte nemá úplne vyriešené komplexy (nadváha alebo výsmech kvôli rodičom) jedného dňa vo školskom rozhlase počuje báseň, kde sa hovorí o Hrdom Budžesovi. Tá ju zaujme a prevzí si tohto hrdinu ako motiváciu k odstráneniu častého ponižovania ako od detí, tak aj od učiteľov vo škole. Helenčina matka, o ktorej H. hovorí ako o Kačence, pracuje v divadle spolu s jejím priateľom Pepom, ktorý plní rolu otca a je otcom Helenčinho mladšieho brata. Vlastného otca Helenka nepozná, pretože odišiel v jej ranom detstve do cudziny. Všetci bývajú v Ničíne, ale Helenčiným snom je bývať v Prahe, kde má tetu a kde by stretávala jej idol Milušku Voborníkovú. Helenčini rodičia prichádzajú o prácu v divadle kvôli nesúhlasu s režimom. Helenčina babička – matka jej matky si medzitým dopisuje s pravým otcom – Freisteinom, ktorý emigroval do USA. Helence tiež robia starosti jej babička, tá si totiž tajne dopisuje s pravým otcom Helenky, ktorý je v USA a informuje ho o Helenčinej výchove, ktorá jej pripadá nedostatočná. Helenka dopisy objaví a jej matka sa pohádá s babičkou. Rodičia nakoniec dostanú angažmá v Prahe, čím sa kniha končí, rovnako ako slávenie Vianoc spolu so zvyškom rodiny. Na posledných stranách čítame o tom, ako Helenka hádže do kanála fixy, ktoré dostala od Freisteina a ako odhaľuje pravdu o Hrdom Budžesovi. V priebehu deja dochádza k situáciám ako:

prežívanie nočných múr o vlkoch; riešenie komplexu nadváhy pojídaním snehu namiesto dortov; stretnutie s ničínskými cikánmi (> výprask od babičky); smrť spolužiačky; zistenie, že Ježišok neexistuje; zájezd s divadlom do Čáslavi; zranenie v tělocviku; Helenčiny aktivity ako balet, sochárstvo, nemčina, maľovanie s písaním rozprávok pre Milušku Voborníkovú

 

Inšpirácia daným literárnym dielom (zfilmovanie, dramatizácia)

  • Divadlo Bez zábradlí (hlavná rola B. Hrzánová), Divadlo A. Dvořáka v Příbrami

 

Porovnanie diela s vybraným dielom z formálneho či tematického hľadiska

Vložiť komentár