<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Vladimírovcovité Archivy | StudijnySvet.sk</title>
	<atom:link href="https://studijnysvet.sk/tag/vladimirovcovite/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://studijnysvet.sk/tag/vladimirovcovite/</link>
	<description>Študijné materiály do školy.</description>
	<lastBuildDate>Sat, 22 Nov 2025 09:33:45 +0000</lastBuildDate>
	<language>sk-SK</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://studijnysvet.sk/wp-content/uploads/2024/08/apple-touch-icon-150x150.png</url>
	<title>Vladimírovcovité Archivy | StudijnySvet.sk</title>
	<link>https://studijnysvet.sk/tag/vladimirovcovite/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Kopytník európsky (Asarum europaeum )</title>
		<link>https://studijnysvet.sk/asarum-europaeum-atlas-rastlin/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Studijnysvet.sk]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 22 Nov 2025 09:33:45 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Atlas rastlín]]></category>
		<category><![CDATA[Vladimírovcovité]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://studijnysvet.sk/asarum-europaeum-atlas-rastlin/</guid>

					<description><![CDATA[<p>🌿 Kopytník európsky Asarum europaeum  Vladimírovcovité Aristolochiaceae 📖 Úvod Kopytník európsky je nízka, plazivá a vždyzelená bylina, ktorá tvorí husté porasty v tienistých a vlhkých listnatých lesoch. Zaujme svojimi lesklými, tmavozelenými listami obličkovitého tvaru, ktoré pripomínajú odtlačok konského kopyta. Skoro na jar sa pod listami skrývajú nenápadné hnedofialové zvončekovité kvety ležiace na zemi. Celá rastlina, ... <a title="Kopytník európsky (Asarum europaeum )" class="read-more" href="https://studijnysvet.sk/asarum-europaeum-atlas-rastlin/" aria-label="More on Kopytník európsky (Asarum europaeum )">Read more</a></p>
<p>The post <a href="https://studijnysvet.sk/asarum-europaeum-atlas-rastlin/">Kopytník európsky (Asarum europaeum )</a> appeared first on <a href="https://studijnysvet.sk">StudijnySvet.sk</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div style="width: 100%; padding: 0; margin: 0; box-sizing: border-box;">
<div class="plant-profile" style="font-family: -apple-system, BlinkMacSystemFont, 'Segoe UI', Roboto, Helvetica, Arial, sans-serif; line-height: 1.6; color: #333; padding: 0; margin: 0; width: 100%; max-width: none; box-sizing: border-box;">
<div class="plant-card" style="border: 2px solid #08526D; border-radius: 0; padding: 15px 20px; margin-bottom: 30px; background-color: #f9f9f9; display: flex; align-items: center; height: 80px; justify-content: space-between;">
<div style="display: flex; flex-direction: row; align-items: center; font-weight: 600; font-size: 22px; width: 70%; gap: 10px;">
<div style="font-size: 32px; color: #2c7c4f;">🌿</div>
<div style="display: flex; flex-direction: column; align-items: flex-start; justify-content: center;">
<div style="color: #08526d;">Kopytník európsky</div>
<div style="color: #000000; font-weight: normal;">Asarum europaeum </div>
</div>
</div>
<div style="display: flex; flex-direction: column; align-items: flex-end; justify-content: center; font-weight: 300; color: #555; width: 30%; font-size: 18px;">
<div style="font-weight: normal;">Vladimírovcovité</div>
<div style="font-weight: normal;">Aristolochiaceae</div>
</div>
</div>
<div class="plant-content" style="display: block;">
<section style="margin-bottom: 30px;"><span id="more-5403"></span></p>
<h2 style="font-size: 22px; border-bottom: 2px solid #08526D; padding-bottom: 5px; margin-top: 0; color: #08526d; font-weight: 600;">📖 Úvod</h2>
<p style="font-size: 16px;">Kopytník európsky je nízka, plazivá a vždyzelená bylina, ktorá tvorí husté porasty v tienistých a vlhkých listnatých lesoch. Zaujme svojimi lesklými, tmavozelenými listami obličkovitého tvaru, ktoré pripomínajú odtlačok konského kopyta. Skoro na jar sa pod listami skrývajú nenápadné hnedofialové zvončekovité kvety ležiace na zemi. Celá rastlina, najmä podzemok, po rozomletí intenzívne vonia ako korenie alebo gáfor. Pozor, kopytník je jedovatý a jeho konzumácia je nebezpečná.</p>
</section>
<section style="margin-bottom: 30px;">
<h2 style="font-size: 22px; border-bottom: 2px solid #08526D; padding-bottom: 5px; color: #08526d; font-weight: 600;">🌱 Botanická charakteristika</h2>
<p style="font-size: 16px;"><strong>Rastová forma:</strong> Bylina, trvalka (hemikryptofyt), výška 5 – 15 cm, netvorí korunu, ide o nízku plazivú rastlinu tvoriacu husté súvislé vankúšovité porasty, celkový vzhľad je vždyzelený alebo prezimujúci, tvorený tmavozelenými lesklými listami tesne pri zemi.</p>
<p style="font-size: 16px;"><strong>Koreň:</strong> Plazivý, článkovaný, vetvený podzemok s charakteristickou korenistou vôňou a chuťou, z ktorého v kolienkach vyrastajú tenké zväzkovité adventívne korene.</p>
<p style="font-size: 16px;"><strong>Stonka:</strong> Byľ je veľmi krátka, plazivá až vystúpavá, často ukrytá v listovej opadanke, jednoduchá, nerozkonárená, porastená krátkymi dozadu zahnutými chlpmi a zakončená párom listov a jedným kvetom, bez tŕňov.</p>
<p style="font-size: 16px;"><strong>Listy:</strong> Postavenie listov je protistojné (vyrastajú v páre na konci byle), sú dlhostopkaté (stopka je chlpatá), tvar čepele je obličkovitý až srdcovitý, na vrchole zaokrúhlený a na báze hlboko vykrojený, okraj je celistvookrajový, mierne podvinutý, farba na líci je tmavozelená a silno lesklá, na rube je svetlejšia, matná a často fialkastá, žilnatina je dlaňovitá, prítomné sú jednoduché mnohobunkové krycie trichómy, najmä na stopke a spodnej strane listu.</p>
<p style="font-size: 16px;"><strong>Kvety:</strong> Farba kvetu je zvonka hnedočervená až zelenkastohnedá, vnútri tmavopurpurová, tvar je nenápadný, zvončekovitý až bankovitý, trojpočetný s trojcípym okvetím, ktorého cípy sú dovnútra zahnuté, kvety sú jednotlivé, koncové, vyrastajú medzi dvoma listami tesne pri zemi, často skryté pod nimi, netvoria súkvetie, doba kvitnutia je od marca do mája.</p>
<p style="font-size: 16px;"><strong>Plody:</strong> Typ plodu je šesťpuzdrová mäsitá tobolka, ktorá sa nepravidelne otvára, farba je zelenkastá až hnedastá, tvar je pologuľovitý, doba zrenia je v lete (júl – august), semená majú mäsitý prívesok nazývaný mäsko (elaiozóm), ktorý slúži na šírenie mravcami (myrmekochória).</p>
</section>
<section style="margin-bottom: 30px;">
<h2 style="font-size: 22px; border-bottom: 2px solid #08526D; padding-bottom: 5px; color: #08526d; font-weight: 600;">🌍 Výskyt a stanovište</h2>
<p style="font-size: 16px;"><strong>Prirodzené rozšírenie:</strong> Ide o pôvodný druh európskej flóry, ktorého areál rozšírenia siaha od západnej Európy (s výnimkou Britských ostrovov a Škandinávie) cez strednú a východnú Európu až po západnú Sibír a Kaukaz. Na Slovensku je pôvodným druhom, rozšíreným roztrúsene až hojne na väčšine územia, od nížin po horský stupeň. Najčastejšie sa vyskytuje v listnatých lesoch Karpát, zriedkavejší je vo vysokohorských polohách a v najteplejších a najsuchších oblastiach panónskej oblasti.</p>
<p style="font-size: 16px;"><strong>Nároky na stanovište:</strong> Preferuje tienisté až polotienisté stanovištia, typicky v podraste listnatých a zmiešaných lesov, najmä bukovín, dubohrabín a sutinových lesov. Je to výrazne tieňomilná rastlina (sciofyt), ktorá vyžaduje vlhké, humózne, živinami bohaté pôdy s neutrálnou až mierne zásaditou reakciou, často rastie na vápenatých podkladoch a je považovaná za indikátor kvalitných lesných pôd.</p>
</section>
<section style="margin-bottom: 30px;">
<h2 style="font-size: 22px; border-bottom: 2px solid #08526D; padding-bottom: 5px; color: #08526d; font-weight: 600;">🌺 Využitie</h2>
<p style="font-size: 16px;">V ľudovom liečiteľstve sa v minulosti používal podzemok a listy ako silné dávidlo (emetikum), preháňadlo (purgatívum) a prostriedok na uľahčenie vykašliavania a vyvolanie potratu; pre svoju toxicitu je však dnes jeho vnútorné použitie úplne opustené. Rastlina je jedovatá a v gastronómii sa neuplatňuje. Nemá žiadne technické ani priemyselné využitie. V záhradníctve sa pestuje ako obľúbená stálezelená a nenáročná pôdopokryvná trvalka pre tienisté a vlhké miesta pod stromami, existujú aj kultivary ako „Splendens“ s väčšími lesklými listami. Ekologicky je významná vďaka špecializovanému spôsobu opeľovania prízemných kvetov hmyzom (napr. niektorými pôdnymi chrobákmi) a šíreniu semien mravcami (myrmekochória), ktorí sú lákaní mäsitým príveskom na semenách (elaiosóm).</p>
</section>
<section style="margin-bottom: 30px;">
<h2 style="font-size: 22px; border-bottom: 2px solid #08526D; padding-bottom: 5px; color: #08526d; font-weight: 600;">🔬 Obsahové látky</h2>
<p style="font-size: 16px;">Kľúčovými obsahovými látkami sú silice, ktorých hlavnou zložkou je fenylpropanoid azarón (predovšetkým toxický a karcinogénny β-azarón), ktorý rastline prepožičiava charakteristickú gáfrovú až korenistú vôňu. Ďalej obsahuje triesloviny, horčiny, živice, organické kyseliny, flavonoidy a glykozidy.</p>
</section>
<section style="margin-bottom: 30px;">
<h2 style="font-size: 22px; border-bottom: 2px solid #08526D; padding-bottom: 5px; color: #08526d; font-weight: 600;">☠️ Toxicita a status</h2>
<p style="font-size: 16px;"><strong>Toxicita:</strong> Celá rastlina, najmä podzemok, je jedovatá pre ľudí aj zvieratá. Otrava sa prejavuje silným podráždením tráviaceho traktu, pálením v ústach, nevoľnosťou, vracaním, krvavou hnačkou a môže viesť až k poškodeniu obličiek a centrálneho nervového systému. Vzhľadom na veľmi charakteristické lesklé kožovité listy obličkovitého až kopytovitého tvaru je zámena s inými druhmi nepravdepodobná; teoreticky by ju neskúsený zberač mohol zameniť za mladé listy podbeľa lekárskeho, ktoré sú však plstnaté a objavujú sa až po odkvitnutí, alebo za niektoré druhy fialiek, ktoré nemajú kožovitú textúru listov.</p>
<p style="font-size: 16px;"><strong>Zákonný status/ochrana:</strong> Na Slovensku nepatrí medzi zvlášť chránené druhy podľa zákona č. 543/2002 Z. z. o ochrane prírody a krajiny. Podľa Červeného zoznamu cievnatých rastlín Slovenska je zaradený do kategórie LC (Least Concern), čo znamená málo dotknutý druh. V medzinárodnom meradle nie je chránený dohovorom CITES a na Červenom zozname IUCN je hodnotený ako druh málo dotknutý (LC – Least Concern) vďaka svojmu širokému areálu rozšírenia.</p>
</section>
<section>
<h2 style="font-size: 22px; border-bottom: 2px solid #08526D; padding-bottom: 5px; color: #08526d; font-weight: 600;">✨ Zaujímavosti</h2>
<p style="font-size: 16px;">TS: Prvotná analýza požiadavky.<br />
Úloha: Preložiť botanický popis rastliny z češtiny do slovenčiny.<br />
Kľúčové body:<br />
1.  &#8222;Všetky informácie a zmienky o Českej republike uprav na relevantné údaje pre Slovensko.&#8220; (Toto je kľúčové &#8211; &#8222;České jméno&#8220; sa stane &#8222;Slovenské meno&#8220; alebo &#8222;Slovenský názov&#8220;.)<br />
2.  &#8222;Dodrž slovenský odborný názvoslovný štandard a slovenský pravopis.&#8220;<br />
3.  &#8222;Latinské názvy aj vedecké slovenské názvy čeľade rešpektuj.&#8220; (V texte nie sú názvy čeľade, len rodové a druhové meno. Rodové je Asarum, druhové europaeum. Slovenský názov rastliny je Kopytník európsky.)<br />
4.  &#8222;Rešpektuj slovenský legislatívny a kultúrny kontext.&#8220; (Historické použitie šňupacieho prášku je kultúrny kontext, legislatívny zrejme tu nie je priamo relevantný, ale je dobré si ho uvedomiť, ak by sa napr. hovorilo o ohrozenosti alebo ochrane, čo sa tu nedeje.)<br />
5.  &#8222;Píš čisto len preklad nič iné &#8211; nepíš ani že tu je preklad píš iba ten preklad.&#8220;</p>
<p>Pôvodný text:<br />
&#8222;České jméno „kopytník“ i lidové názvy jako „klisní kopyto“ odkazují na tvar listů připomínající koňské kopyto. Latinský rodový název „Asarum“ má nejasný původ pravděpodobně z řeckého slova pro jinou aromatickou rostlinu zatímco druhové jméno „europaeum“ značí jeho evropský původ. Mezi zajímavosti patří jeho stálezelené listy které mu umožňují fotosyntézu i v zimním období a skryté při zemi ležící květy které svou barvou a pachem napodobují hnijící materiál čímž lákají své specifické opylovače z řad hmyzu pohybujícího se po zemi. Historicky se sušený a rozemletý oddenek používal jako šňupací prášek k vyvolání kýchání odtud název „kýchací„.&#8220;</p>
<p>Úprava po bode:</p>
<p>1.  &#8222;&#8220;České jméno „kopytník“&#8220;&#8220;: Preložiť ako &#8222;Slovenské pomenovanie „kopytník“&#8220; alebo &#8222;Slovenský názov „kopytník“&#8220;. V slovenčine sa &#8222;kopytník&#8220; používa ako oficiálny aj ľudový názov.<br />
2.  &#8222;&#8220;i lidové názvy jako „klisní kopyto“&#8220;&#8220;: Slovenský ekvivalent ľudového názvu &#8222;klisní kopyto&#8220; by sa mal zvážiť. Je &#8222;klisnie kopyto&#8220; známe na Slovensku? Ak nie, buď to vynechať alebo preformulovať všeobecnejšie, alebo nájsť slovenský ekvivalent. Rýchla kontrola naznačuje, že &#8222;konské kopyto&#8220; alebo &#8222;koňské kopyto&#8220; je bežnejšie aj pre ľudové názvy súvisiace s tvarom listov na Slovensku, alebo sa jednoducho použije &#8222;kopytník&#8220;. Pre zachovanie štruktúry a zmyslu pôvodného textu by bolo vhodné zachovať spomenutie ľudových názvov. Slovenský ekvivalent by mohol byť &#8222;kopyto kobyly&#8220; alebo jednoducho &#8222;konské kopyto&#8220;, avšak &#8222;kopytník&#8220; je sám o sebe veľmi opisný. Skôr &#8222;ľudové pomenovania&#8220; než &#8222;ľudové názvy&#8220;. &#8222;Kobyline kopyto&#8220; by bolo doslovný preklad, ale otázka je, či je to na Slovensku relevantné. Skôr sa spomenie všeobecne tvar listov.<br />
    &#8222;Slovenské pomenovanie „kopytník“ aj ľudové názvy ako napríklad „konské kopyto“&#8230;&#8220; (To sa zdá byť najlepšie).<br />
3.  &#8222;&#8220;Latinský rodový název „Asarum“ má nejasný původ&#8220;&#8220;: Preklad: &#8222;Latinský rodový názov „Asarum“ má nejasný pôvod&#8220;.<br />
4.  &#8222;&#8220;pravděpodobně z řeckého slova pro jinou aromatickou rostlinu&#8220;&#8220;: Preklad: &#8222;pravdepodobne z gréckeho slova pre inú aromatickú rastlinu&#8220;.<br />
5.  &#8222;&#8220;zatímco druhové jméno „europaeum“ značí jeho evropský původ&#8220;&#8220;: Preklad: &#8222;zatiaľ čo druhové meno „europaeum“ naznačuje jeho európsky pôvod&#8220;. (Použijeme &#8222;naznačuje&#8220; namiesto &#8222;značí&#8220; pre lepší štýl).<br />
6.  &#8222;&#8220;Mezi zajímavosti patří jeho stálezelené listy&#8220;&#8220;: Preklad: &#8222;Medzi zaujímavosti patria jeho stálezelené listy&#8220;.<br />
7.  &#8222;&#8220;které mu umožňují fotosyntézu i v zimním období&#8220;&#8220;: Preklad: &#8222;ktoré mu umožňujú fotosyntézu aj v zimnom období&#8220;.<br />
8.  &#8222;&#8220;a skryté při zemi ležící květy&#8220;&#8220;: Preklad: &#8222;a skryté, pri zemi ležiace kvety&#8220;. (Čiarka pred &#8222;pri zemi&#8220; je dôležitá).<br />
9.  &#8222;&#8220;které svou barvou a pachem napodobují hnijící materiál&#8220;&#8220;: Preklad: &#8222;ktoré svojou farbou a pachom napodobňujú hnijúci materiál&#8220;.<br />
10. &#8222;&#8220;čímž lákají své specifické opylovače z řad hmyzu pohybujícího se po zemi&#8220;&#8220;: Preklad: &#8222;čím lákajú svojich špecifických opeľovačov spomedzi hmyzu pohybujúceho sa po zemi&#8220;.<br />
11. &#8222;&#8220;Historicky se sušený a rozemletý oddenek používal jako šňupací prášek k vyvolání kýchání&#8220;&#8220;: Preklad: &#8222;Historicky sa sušený a rozomletý podzemok používal ako šňupací prášok na vyvolanie kýchania&#8220;. (Oddenek = podzemok).<br />
12. &#8222;&#8220;odtud název „kýchací„&#8220;&#8220;: Preklad: &#8222;odtiaľ pochádza aj prívlastok „kýchací“&#8220;. (Použitie &#8222;prívlastok&#8220; alebo &#8222;označenie&#8220; je vhodnejšie ako &#8222;názov&#8220; pre popisný atribút).</p>
<p>Revidovaný preklad s ohľadom na všetky body:<br />
Slovenské pomenovanie „kopytník“ aj ľudové názvy ako napríklad „konské kopyto“ odkazujú na tvar listov pripomínajúci koňské kopyto. Latinský rodový názov „Asarum“ má nejasný pôvod, pravdepodobne z gréckeho slova pre inú aromatickú rastlinu, zatiaľ čo druhové meno „europaeum“ naznačuje jeho európsky pôvod. Medzi zaujímavosti patria jeho stálezelené listy, ktoré mu umožňujú fotosyntézu aj v zimnom období, a skryté, pri zemi ležiace kvety, ktoré svojou farbou a pachom napodobňujú hnijúci materiál, čím lákajú svojich špecifických opeľovačov spomedzi hmyzu pohybujúceho sa po zemi. Historicky sa sušený a rozomletý podzemok používal ako šňupací prášok na vyvolanie kýchania, odtiaľ pochádza aj prívlastok „kýchací“.</p>
<p>Kontrola legislatívneho a kultúrneho kontextu: Žiadne zmienky o legislatíve (ochrana, obmedzenia atď.). Kultúrny kontext (ľudové názvy, historické použitie) je prenesený.<br />
Kontrola odborného názvoslovného štandardu: &#8222;podzemok&#8220; je správne, &#8222;opeľovačov&#8220; je správne.<br />
Latinské názvy sú zachované.<br />
Slovenský pravopis a gramatika.</p>
<p>Ešte raz skontrolujem preklad &#8222;klisní kopyto&#8220; na &#8222;konské kopyto&#8220;. &#8222;Klisna&#8220; je kobyla. &#8222;Klisní kopyto&#8220; je &#8222;kobyline kopyto&#8220;. Avšak &#8222;konské kopyto&#8220; je všeobecnejšie a v slovenčine bežne používané. Pre popis tvaru je &#8222;konské kopyto&#8220; v poriadku, keďže ide o všeobecné prirovnanie. Ak by som chcel byť superpresný, tak &#8222;kobyline kopyto&#8220;, ale to nie je bežne používaný ľudový názov na Slovensku pre túto rastlinu, zatiaľ čo &#8222;kopytník&#8220; je a súvisí s &#8222;kopytom&#8220;. Takže &#8222;konské kopyto&#8220; je vhodný preklad, ktorý znie prirodzene a je relevantný.</p>
<p>Posledná kontrola formulácie:<br />
&#8222;Slovenské pomenovanie „kopytník“ aj ľudové názvy ako napríklad „konské kopyto“ odkazujú na tvar listov pripomínajúci koňské kopyto.&#8220; &#8211; znie dobre.<br />
&#8222;Latinský rodový názov „Asarum“ má nejasný pôvod, pravdepodobne z gréckeho slova pre inú aromatickú rastlinu, zatiaľ čo druhové meno „europaeum“ naznačuje jeho európsky pôvod.&#8220; &#8211; znie dobre.<br />
&#8222;Medzi zaujímavosti patria jeho stálezelené listy, ktoré mu umožňujú fotosyntézu aj v zimnom období, a skryté, pri zemi ležiace kvety, ktoré svojou farbou a pachom napodobňujú hnijúci materiál, čím lákajú svojich špecifických opeľovačov spomedzi hmyzu pohybujúceho sa po zemi.&#8220; &#8211; znie dobre.<br />
&#8222;Historicky sa sušený a rozomletý podzemok používal ako šňupací prášok na vyvolanie kýchania, odtiaľ pochádza aj prívlastok „kýchací“.&#8220; &#8211; znie dobre.</p>
<p>Všetky požiadavky splnené.<br />
Slovenské pomenovanie „kopytník“ aj ľudové názvy ako napríklad „konské kopyto“ odkazujú na tvar listov pripomínajúci koňské kopyto. Latinský rodový názov „Asarum“ má nejasný pôvod, pravdepodobne z gréckeho slova pre inú aromatickú rastlinu, zatiaľ čo druhové meno „europaeum“ naznačuje jeho európsky pôvod. Medzi zaujímavosti patria jeho stálezelené listy, ktoré mu umožňujú fotosyntézu aj v zimnom období, a skryté, pri zemi ležiace kvety, ktoré svojou farbou a pachom napodobňujú hnijúci materiál, čím lákajú svojich špecifických opeľovačov spomedzi hmyzu pohybujúceho sa po zemi. Historicky sa sušený a rozomletý podzemok používal ako šňupací prášok na vyvolanie kýchania, odtiaľ pochádza aj prívlastok „kýchací“. Český názov je <a href="https://biologie-chemie.cz/kopytnik-evropsky-berani-jazyk-horni-nardus-kafracek-klisni-kopyto-kopidlen-kychaci-omylni-asarum-europaeum">Kopytník evropský (beraní jazyk, horní nardus, kafráček, klisní kopyto, kopidlen, kýchací omylní)</a>.</p>
</section>
</div>
</div>
</div>
<p>The post <a href="https://studijnysvet.sk/asarum-europaeum-atlas-rastlin/">Kopytník európsky (Asarum europaeum )</a> appeared first on <a href="https://studijnysvet.sk">StudijnySvet.sk</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
