Look up – význam, použitie v angličtine, časté chyby

📚
Look up
Úroveň slovesa: B1

🧠 Význam

Frázové sloveso „look up“ v angličtine má niekoľko významov, ktoré sa v slovenčine prekladajú rôzne. Najčastejšie významy sú: 1. „Vyhľadať (informáciu):“ Znamená to hľadať informáciu v knihe, slovníku, na internete a pod. 2. „Zlepšovať sa (o situácii):“ V tomto význame sa „look up“ používa, keď sa situácia vyvíja pozitívne a očakáva sa zlepšenie.

✏️ Príklady použitia vo vetách

1. I looked up the meaning of the word in the dictionary.
Vyhľadal som význam slova v slovníku.

2. Things are finally starting to look up.
Veci sa konečne začínajú zlepšovať.

3. I’ll look you up next time I’m in town.
Navštívim ťa, keď budem nabudúce v meste.

🔁 Príbuzné spojenia

Ďalšie spojenia (s inými predložkami): look for (hľadať), look after (starať sa), look into (vyšetrovať), look forward to (tešiť sa na), look out for (dávať si pozor na), look up to (vzhliadať k), look down on (pohŕdať), look back on (obzrieť sa späť)

Synonymá a slovesá podobného významu: consult (konzultovať), research (skúmať), investigate (vyšetrovať), explore (preskúmať), check (skontrolovať), examine (preskúmať), search (hľadať), refer to (odkázať sa na), browse (prehliadať), review (skontrolovať), peruse (preštudovať)

⚠️ Časté chyby študentov

1) Zámena s „look for“: Najčastejšia chyba. „Look up“ sa používa na hľadanie informácií v referenčnom zdroji (slovník, internet, zoznam). „Look for“ sa používa na fyzické hľadanie stratenej veci alebo osoby. Nesprávne: „I am looking up my keys.“ Správne: „I am looking for my keys.“ Správne: „I will look up his phone number online.“ 2) Nesprávne umiestnenie zámena: Ak je predmetom zámeno (it, them, him), musí stáť medzi slovesom a časticou. Nesprávne: „I will look up it.“ Správne: „I will look it up.“ Pri podstatnom mene sú možné obe pozície („look up the word“ / „look the word up“). 3) Chýbajúci predmet pri význame „vyhľadať“: Vo význame vyhľadania informácie musí mať sloveso vždy predmet. Nesprávne: „If you don„t know the meaning just look up in the dictionary.“ Správne: „If you don“t know the meaning just look it up in the dictionary.“ 4) Nesprávne použitie významu „zlepšovať sa“: Význam „zlepšovať sa“ (things are looking up) je neprechodný a nemožno ho použiť s priamym predmetom. Nesprávne: „The new CEO is looking up the company.“ Správne: „The company’s prospects are looking up.“

✨ Zaujímavosti a tipy

Frázové sloveso „look up“ je fascinujúcim príkladom sémantického vývoja, ktorého korene siahajú k doslovnému fyzickému pohybu. Pôvodný a najzákladnejší význam – vyhľadať informáciu – vychádza z etymologicky transparentného aktu zdvihnutia pohľadu („look up“) na nájdenie niečoho – či už to bola v minulosti kniha na vysokej polici v knižnici, meno v dlhom zozname písanom odhora nadol, alebo dnes údaj na obrazovke. Práve táto spojitosť s referenčnými materiálmi (slovníky, encyklopédie, cestovné poriadky) z neho urobila jedno z najfrekventovanejších frázových slovies v angličtine, pričom jeho použitie je z hľadiska formálnosti celkom neutrálne a prijateľné tak v akademickom, ako aj v hovorovom kontexte. Zaujímavou štylistickou nuansou je jeho vývoj v čisto metaforický význam „zlepšovať sa“ (napr. „Things are looking up“), ktorý sa objavil neskôr a čerpá z všeobecne pozitívnej konotácie smeru „nahor“ v západnej kultúre (rast, vzostup, optimizmus). Tento význam je typicky neformálny a používa sa neprechodne, teda bez predmetu. Tretí, menej častý, ale stále živý význam „navštíviť niekoho (po dlhšej dobe)“ (napr. „I„ll look you up when I“m in town“) pravdepodobne vznikol ako rozšírenie prvého významu – človek si najprv musel „vyhľadať“ adresu danej osoby, aby ju mohol navštíviť. Z gramatického hľadiska je zvláštnosťou jeho separabilita: možno povedať „look the word up“ aj „look up the word“, ale ak je predmetom zámeno, musí stáť uprostred („look it up“). Archaické formy neexistujú, ale jeho význam sa v digitálnej ére plynulo adaptoval z vyhľadávania v knihách na vyhľadávanie online bez toho, aby sa zmenil jeho základný zmysel. Zdroj: Frázové slovesáLook up.