Kniha: Havran
Autor: Edgar Allan Poe
Pridal(a): kler
Edgar Allan Poe
- zakladateľ detektívnej, hororovej a vedeckofantastickej poviedky
- vo svojich poviedkach sa zameriava na vraždy, des a hrôzu
- jeho dielo bolo inšpiráciou pre mnohých ďalších autorov (napr. Arthura Conana Doyla)
- je nazývaný predchodcom prekliatych básnikov
- propadol alkoholu a drogám
- mal životnú lásku Virgíniu, ktorá bola ťažko chorá a zomrela
- po jej smrti vznikli najstrašnejšie poviedky
- ochorel nervovou poruchou, stal sa z neho alkoholik a pokúsil sa o samovraždu
- Havran ho preslávil
- Titulná báseň a zároveň najslávnejšia a najpřekládanejšia
- Vyjadruje úzkosť a hrôzu zo smrti a života, z vesmírneho prázdna
- Videl v havranovi proroka a pýtal sa ho na rôzne otázky
Ďalšie diela:
- Jáma a kyvadlo
- hrdinovia sú vnútorne rozpolcené jednotlivci, ktorí sa často nachádzajú na pokraji šialenstva a nesú ťarchu viny
- Havran a iné básne (zborník básní)
- Filozofia básnickej skladby
- esej
- hlavná myšlienka je, že báseň podľa Poea vzniká rozumovou úvahou, nie náhodnou inšpiráciou
Literárno-historický kontext
Znaky romantizmu
- hrdina splýva s autorom
- opustený hrdina
- téma smrti
- hovorí o prorokovi
- ponurá nálada, nenaplnená láska, zimné motívy
Ďalší autori tohto obdobia:
- Alexandr Sergejevič Puškin
- Michail Jurjevič Lermontov
- Viktor Hugo
- Adam Mickiewicz
Rozbor diela: Havran
Základná charakteristika
- Literárny druh
-
- Lyricko-epická báseň
- Literárny žáner
-
- Baladická báseň
Téma
- Hlavná téma
-
- smutný údel hrdinu
- Vedľajšia téma
-
- samota
Hlavná myšlienka
- Autor sa snaží vyrovnať sa so smrťou svojej milenky a hľadá nádej, že sa s ňou ešte niekedy stretne.
Motívy
- antika (Pallas Athéna), chlad (zimná noc, psychologický chlad), smrť, smútok
Námět
- Príbeh osamelého muža, ku ktorému jedného dňa do pokoja prilieta havran.
Kompozícia
- chronologická
- ponurá báseň o 108 veršoch a 18 slokách
- hrdina často viedol monológy
- hlavným motívom je krása a smútok a smrť
- báseň obsahuje refrén ,,Nikdy viac´´
Jazyk
- napísané v ich-forme
- napísané spisovne, archaizmy, knižné slová, priame reči
- básnické prostriedky:
- Metafory
- Personifikácia
- Porovnania
- Anafora (opakovanie slov na začiatkoch 2 veršov)
- Epifora (opakovanie slov na koncoch veršov)
- Refrén (,,Nikdy viac´´ )
- Epiteton= básnické prívlastky
Kontrasty
- biely socha- čierny havran, život-smrť, nenaplnená láska- čierny havran, pocta strachu- beznádej,
búrka-klid, ticho
Symboly
- Havran ako symbol zla, smrti, strachu, videl v ňom proroka.
Hlavné postavy
- Vyprávač
-
- ťažko nesie smrť svojej milovanej Leonory a nie je schopný na ňu prestať myslieť
- zapomenúť a rozptýliť sa sa snaží v knihách (nemôže sa na ne sústrediť, lebo vzpomienky sú silnejšie)
- rozhovor s havranom ho ničí a je mu neprijemný
- Havran
-
- veľmi záhadný, stále opakuje slová Nikdy viac
- je bezcitný, zlý
- sám vyprávač si myslí, že je to diabol ako symbol zla, smrti a pekla
- Leonora
-
- zesnulá milenka vyprávača
Prostredie a doba
- Dej sa odohráva v novembrovom podvečer v básnikovom pokoji.
Obsah diela
Muž sedel v kresle, čítal knihy, ktoré mu mali dať zapomenúť na svoju milú. Ale jeho myšlienky sa stále vracali. Ozvalo sa ťukanie, muž šiel otvoriť, ale pred dverami nikto nebol. Myslel si, že sa mu to zdálo. Neskôr sa ozvalo znova ťukanie. Muž usúdil, že niekto stojí za oknom a šiel ho otvoriť. Do pokoja mu vletel havran, ktorý sa usadil na sochu Pallas Atény. Zo žartu a zvedavosti mu položí otázku, ako sa havran volá. S úžasom zisťuje, že havran vie hovoriť. Na jeho otázku mu odpovie ,,Nikdy viac´´. Muž sa pokúša prísť na to, čo táto odpoveď znamenala. Muž si myslí, že bol havran poslaný bohom ako útechu, aby zapomnel na svoju zosnulú dievčinu. Muž sa ho pýta na ďalšie otázky, ale havran vždy odpovie ,,Nikdy viac´´. Po ďalších týchto odpovediach sa muž rozčúlil a snažil sa havrana vyhnať z pokoja von. Havran opäť odpovedá ,,Nikdy viac´´ a zostáva sedieť na sochu. Báseň končí beznádejne- havran z pokoja neodletí a muž sa stále utápia v žiaľu a je úplne zúfalý.
Záver
- Vyprávač metaforicky konštatuje, že havran už nikdy z jeho duše neodletí (pořád uvnútri jeho duše zostane smútok).